Biographie de Patrick Sobral en Espagnol
On ne peut parler des Légendaires sans parler de leur auteur,c'est pourquoi une biographie s'impose.Mais je souhaitais sortir de l'ordinaire et de ce que l'on peut trouver sur internet , j'ai donc décidé de l'écrire...en espagnol!!!
En fait je la récupère d'un devoir que j'ai réalisé dans cette matière l'an dernier,bonne lecture:
Patrick Sobral nació en noviembre de mil novecientos
setenta y dos, en Limoges. Antes de hacer historietas, ha trabajado como
decorador de porcelana durante doce años. A él le gusta dibujar desde su
adolescencia.
En dos mil asista a un concurso de dibujo sobre el tema de los ángeles y su novela « Dynaméis »
ha sido seleccionada y publicada. Después ha sido retenido para hacer un cartel para una banco.
Algunos años más tardes deja la fábrica de porcelana para cumplir su sueño, ser
un dibujante de comics. En primer lugar,
va a encontrar un fracaso, puesto que su
primer comic « Démons » no ha sido publicado por las casas de edición.
Pero, a continuación; tiene la idea de los « Légendaires », un
comic de heroico-fantasía en la qual las protagonistas
son niños que llevan una búsqueda;
para devolver a su mundo su verdadera apariencia. En efecto, su mundo ha
sufrido una maldición que ha rejuvenecido toda la población a la edad de doce años.
En dos mil tres firma con las ediciones
« Delcourt » para publiar este comic. La serie encontra desde su
salida en dos mil cuatro, un verdadero éxito. Entonces Patrick Sobral decido prolongar
la série que debía durar dos tomos. Ahora, La serie cuenta once tomos y Patrick Sobral escribe
actualmente el duodécimo. La serie ha sido traducida en español y se lama
« Los Legendarios » pero no tiene el mismo éxito como en Francia. Patrick
Sobral ha escrito también « La
Belle et La Bête » que es una comic que se inspira del cuento que conocemos.
Además, Patrick Sobral es un autor que está cerca de sus lectores puesto que
abre un sitio internet en dos mil siete donde hace parte de su trabajo y contesta a las preguntas.
Remarque:Les passages en rouge sont ceux où je pense avoir commis des erreurs sans savoir vraiment la formulation exacte, si vous vous y connaissez aussi dans cette langue merci de me dire ce que vous en pensez.Par ailleurs, il me semble avoir corrigé toutes les fautes d'orthographe et de syntaxe mais si vous en trouvez encore prévenez moi.Pour finir , si vous n'êtes pas d'accord avec mes propos ou trouvez des passages éronnés ,solicitez une correction de passage.Merci d'avance.
Bonne vacances à tous, et Viva los Légendarios!!!
Ps:Si vous en réclamer le besoin , j'ajouterai après demande de plusieurs personnes la traduction française en dessous...
South